Zapatistas “ESCUCHARON? Es el sonido de su mundo derrumbándose. Το ακούσατε; Αυτός είναι ο ήχος του κόσμου τους που καταρρέει. “Did you hear? It’s the sound of their world collapsing”

zapatistas_victor_camacho

zapatistas_victor_camacho

 

Το ακούσατε;

Αυτός είναι ο ήχος του κόσμου τους που καταρρέει.

Είναι ο ήχος της αναβίωσης μας.

Η ημέρα που ήταν Η μέρα, ήταν νύχτα.

Και νύχτα θα είναι η μέρα που θα είναι Η ημέρα.

Δημοκρατία!

Ελευθερία!

Δικαιοσύνη!

Αργά στις 21 Δεκεμβριου ένα μονοσέλιδο ανακοινωθέν που υπογράφει ο ηγέτης των Ζαπατίστας  Sub-Comandante Marcos, El Sup.

“Για να ακουστούμε, πορευόμαστε σιωπηλά”

Καθώς το ημερολόγιο των Μάγια τελειώνει, ένας νέος κύκλος αγώνων αρχίζει με χιλιάδες Ζαπατίστας να διαδηλώνουν ειρηνικά και σιωπηλά καταλαμβάνοντας τις πλατείες της πόλης κατα μήκος της  Τσιάπας.

Οι Ζαπατίστας επιστρέφουν! Ρέουν σαν το νερό του ποταμού που χτυπάει το σπαθί. Και ενώ ορισμένοι προσδοκούν τις γιορτές των Χριστουγέννων, και κάποιοι άλλοι το τέλος  του ημερολογίου των Μάγιας, και άλλοι ακόμα το νέο ανακοινωθέν από το Γενικό Comandancia του EZLN που είχε ανακοινωθεί τον περασμένο Νοέμβριο, οι κύριες πόλεις της Τσιάπας ξύπνησαν πριν μερικές μέρες με τις αναμνήσεις του 1994 .

Οπαδοί της Νέας Εποχής σε όλο τον κόσμο μπορεί να μιλούν και να μεταδίδουν το ενδεχόμενο ότι ετοιμάζεται το τέλος του κόσμου, αλλά φαίνεται ότι κάποιοι Μάγιας είχαν μια πολύ διαφορετική άποψη επί του θέματος. Προτίμησαν να μας στείλουν ένα άλλο μήνυμα: αυτό που ετοιμάζουν και οικοδομούν μέσα στη σιωπή για δύο δεκαετίες τώρα.

Από τις πρώτες πρωινές ώρες της 21ης του Δεκέμβρη του 2012, χιλιάδες Ζαπατίστας από τις Βάσεις Στήριξης του EZLN – με τα πρόσωπά τους καλυμμένα με το θρυλικό pasamontañas των Ζαπατίστας και τα μαντίλια paliacates γύρω από το λαιμό τους – άρχισαν να προελαύνουν σιωπηλά , σε τέλειο σχηματισμό, μπαίνοντας στις πόλεις  San Cristóbal de las Casas, Ocosingo, Las Margaritas, Comitan, και Altamirano, καταλαμβάνοντας τις κεντρικές πλατείες τους.

Αυτές ήταν οι ίδιες πλατείες, στις ίδιες πόλεις, τις οποίες είχαν καταλάβει κατά τη διάρκεια της εξέγερσης των Ζαπατίστας την 1η Ιανουαρίου 1994. Αυτή τη φορά, όμως, βάδισαν ειρηνικά και σιωπηλά, κάτω από τη βαριά βροχή του Δεκεμβρίου με τους πολίτες των πόλεων να τους χειροκροτούν. Μετά από μια σιωπηλή πορεία μέσα από τις πόλεις, οι Ζαπατίστας επέστρεψαν πίσω στις κοινότητές τους, εξίσου σιωπηλά όπως εμφανίστηκαν.

Αυτή είναι η πιο εντυπωσιακή κινητοποίηση των Ζαπατίστας από το Μάιο του 2011, όταν – μαζί με το Κίνημα για την Ειρήνη, Δικαιοσύνη, Αξιοπρέπεια  του ποιητή Javier Sicilia – που συγκέντρωσε πάνω από 30.000 ανθρώπους στην κεντρική πλατεία του San Cristóbal de las Casas σε μια διαδήλωση ενάντια στον “πόλεμο κατά των ναρκωτικών” του Φελίπε Καλντερόν, που έχει ήδη κοστίσει στο Μεξικό περισσότερο από 70.000 θανάτους.

Βάδισαν στις ίδιες πόλεις, στις οποίες που ξαφνικά εμφανίστηκαν ένα κρύο βράδυ παραμονής του νέου έτους πριν από 19 χρόνια φωνάζοντας το πρώτο τους Ya Basta!

Το όπλο της πορείας τους αυτής πριν λίγες μέρες , διέφερε από την ένοπλη εξέγερση των ιθαγενών του 1994, το όπλο τους τώρα ήταν η σιωπή των Ζαπατίστας, το ηθικό κύρος τους, η ηχώ μιας ενιαίας και εκκωφαντικής σιωπής που φώναζε Ya Basta! για άλλη μια φορά. Μια σιωπή που με την μαζική παρουσία τους στο San Cristóbal de las Casas, στο Ocosingo, στο Altamirano, στο Las Margaritas και στο Palenque φώναξε χωρίς να ειπωθεί μια  λέξη ότι η νέα εποχή των Μάγιας έχει αρχίσει και ότι οι Ζαπατίστας είναι παρόντες. Μια σιωπή που είχε ως στόχο να υπενθυμίσει στον Πρόεδρο του Μεξικού, Enrique Peña Nieto και στο PRI κόμμα του ότι τα βαθύτερα αίτια του αγώνα των Ζαπατίστας είναι τόσο διαδεδομένα σήμερα όπως ήταν πριν από 19 χρόνια: η έλλειψη της υγειονομικής περίθαλψης, της εκπαίδευσης, της στέγασης, της γης, των τροφίμων, τα δικαιώματα των ιθαγενών, τα δικαιώματα των γυναικών, τα δικαιώματα των ομοφυλοφίλων, η αξιοπρέπεια και η δικαιοσύνη. Οι Ζαπατίστας και ο EZLN δεν χρειάστηκε να πουν ούτε μια λέξη, η δράση και η σιωπή τους είπαν αρκετά.

Ήδη από τις 4 μ.μ στις 21 Δεκεμβρίου του 2012 οι  αυτόχθονες Μayan, Tzeltales, Tzotziles, Tojolobales, Χολη, Zoques και Μames, ξεκίνησαν τις κινητοποιήσεις τους από τα πέντε πολιτιστικά κέντρα της αντίστασης τους,  που είναι γνωστά ως Caracoles, και βρίσκονται στη ζούγκλα Λακαντόνα, στα εδάφη Canyon Chiapas, και στα βροχερά υψίπεδα.

Στην σιωπηλή πορεία τους δεν φάνηκαν διοικητές των Ζαπατίστας, δεν υπήρχαν λόγια, ούτε τραγούδια, ούτε πανό. Μόνο δύο σημαίες συνόδευαν του χιλιάδες αντάρτες Ζαπατίστας, μία μαύρη σημαία με το κόκκινο αστέρι των Ζαπατίστας και μία μεξικανική σημαία. Οι Ζαπατίστας διαδήλωσαν στα κέντρα των πόλεων, σε παράταξη τεσσάρων και με τις γροθιές τους σηκωμένες. Στη συνέχεια όσο γρήγορα και αθόρυβα εμφανίστηκαν, με τον ίδιο τρόπο οι Ζαπατίστας εξαφανίστηκαν μέσα στην ομίχλη και στη βροχή, επιστρέφοντας στις κοινότητες τους.

Περιμένουμε το ανακοινωθέν του Γενικού Comandancia του EZLN, αλλά αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι η εντυπωσιακή σιωπηλή αυτή κινητοποίηση, είναι η απάντηση των Ζαπατίστας στην αυξανόμενη καταστολή που έχουν υποστεί οι κοινότητές τους, από την κυβέρνηση και τους παραστρατιωτικούς της κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, σε συνδυασμό με την επιστροφή του Εθνικού Επαναστατικού Κόμματος (PRI) στην κυβέρνηση, το κόμμα ενάντια του οποίου αρχικά κινητοποιήθηκε το 1994 ο EZLN ( O Στρατός των Ζαπατίστας για την εθνική απελευθέρωση).

Είναι επίσης ένα μήνυμα προς τον κόσμο: ότι οι Ζαπατίστας είναι ακόμα εδώ, στη σιωπή και με υπομονή, όπως το νερό του ποταμού που χτυπάει το σπαθί.

“Η ιστορία του Ξίφους” είναι μια αρχαία παραβολή που δείχνει πώς οι αυτόχθονες λαοί του Μεξικού μπορούν τελικά να νικήσουν τον ευρωπαϊκό εισβολέα. “Το δέντρο”, λέει ο Υποδιοικητής Μάρκος όταν διηγείται την ιστορία, “προσπάθησε να καταπολεμήσει το ξίφος, αλλά νικήθηκε. Η πέτρα το ίδιο.” Αλλά όχι το νερό. ”Ακολουθεί το δικό του δρόμο, τυλίγεται γύρω από το ξίφος και, χωρίς να κάνει τίποτα, φτάνει στο ποτάμι που θα το μεταφέρει στο μεγάλο νερό, όπου οι μεγαλύτεροι των θεών σβήνουν τη δίψα τους, οι θεοί που γέννησαν τον κόσμο, οι πρώτοι.”

πηγή: omniatv.com

Subcomandante-Marcos

Subcomandante-Marcos

The Zapatistas are back! From the dark of night, the command of the Zapatista Army of National Liberation has just released the following communiqué.

As one Maya era draws to an end, and thousands of Zapatistas silently re-emerge from the dark of night to peacefully occupy the town squares of Chiapas, Subcomandante Marcos of the Zapatista Army of National Liberation releases this defiant communiqué from the depths of the Lacandon jungle.

EZLN-declaration

EZLN-declaration

Comunique of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee — General Command of the Zapatista Army of National Liberation.

Mexico.

21 December 2012

To whom it may concern

DID YOU HEAR?

It is the sound of their world collapsing.

It is that of ours rising anew.

The day that was the day, used to be night.

And night will be the day, that will be the day.

Democracy!

Freedom!

Justice!

From the Mountains of the Mexican Southeast.

On behalf of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee — General Command of the EZLN

Subcomandante Insurgente Marcos

Mexico, December 2012

Translated by Leonidas Oikonomakis via ROAR mag

http://roarmag.org/2012/12/subcomandante-marcos-declaration-ezln/

Zapatistas: “to be heard, we march in silence”

Zapatistas

Zapatistas

As the Maya calendar ends, a new cycle of struggle begins with thousands of Zapatistas peacefully and silently occupying town squares across Chiapas.

The Zapatistas are back! Flowing like the water of the river that beats the sword. And while some were anticipating the Christmas holidays, some others the end of the Maya calendar, and others still the new Communiqué from the Comandancia General of the EZLN that was announced back in November, the main cities of Chiapas woke up today with memories of 1994.

New Age freaks around the world may have been gearing up for the end of the world, but it appears that some Mayas had a very different opinion on the matter. They preferred to send us another message: that of the new world they have been building in silence for two decades now.

Since the early hours of the 21st of December 2012, thousands of Zapatistas from the Bases of Support of the EZLN — their faces covered with the legendary Zapatista pasamontañas and paliacates around their necks — started marching in silence, in perfect formation, entering the cities of San Cristóbal de las Casas, Ocosingo, Las Margaritas, Comitan, and Altamirano, and occupying their central squares.

Zapatistas-02

Zapatistas-02

Those were the same squares, in the same cities, they had occupied during the Zapatista uprising on the 1st of January 1994. This time, though, they marched peacefully and in silence, under the heavy rain of the Chiapaneco December and the praise of the citizens of the cities. After a silent march through the towns, the Zapatistas headed back to their communities, equally silent as they appeared.

This is the most impressive Zapatista mobilization since May 2011, when — together with the Movement for Peace, Justice, and Dignity of the poet Javier Sicilia — they gathered more than 30.000 people in the central square of San Cristóbal de las Casas in a manifestation against the “War on Drugs” of Felipe Calderon that has already cost Mexico more than 70.000 deaths.

Right now we are expecting the Communiqué of the Comandancia General of the EZLN, but what is certain is that today’s impressive silent mobilization is the Zapatistas’ response to the increasing repression their communities have been facing from the government and its paramilitaries over the past years, in combination with the return of PRI — the party against which the EZLN initially mobilized in 1994 — to government.

It is also a message to the world: that the Zapatistas are still here, in silence and with patience, like the water of the river that beats the sword…

Zapatista-march-01

Zapatista-march-02

Zapatista-march-03

Zapatista-march-05

Zapatista-march-06

Zapatistas-march-07

Zapatistas-march-08

Zapatistas-march-09

P.S. “The Story of the Sword” is an ancient parable that demonstrates how the indigenous peoples of Mexico can finally defeat the European invader. “The tree”, says Subcomandante Marcos when narrating the story, “tried to fight the sword, but was defeated. The stone likewise.” But not the water. “It follows its own road, it wraps itself around the sword and, without doing anything, it arrives at the river that will carry it to the great water where the greatest of gods cure themselves of thirst, those gods that birthed the world, the first ones.”

by By Leonidas Oikonomakis via ROARMAG

Originally Published in Spanish by La Jornada

English Translation: Chiapas Support Committee

Saturday, December 22, 2012

En español: http://www.jornada.unam.mx/2012/12/22/politica/002n1pol

About these ads

One comment on “Zapatistas “ESCUCHARON? Es el sonido de su mundo derrumbándose. Το ακούσατε; Αυτός είναι ο ήχος του κόσμου τους που καταρρέει. “Did you hear? It’s the sound of their world collapsing”

Comments are closed.